美國移民局對翻譯的要求:
因此美國移民資料翻譯是:
請?zhí)峤凰型庹Z文件的翻譯認(rèn)證,翻譯員需要宣誓他的翻譯是準(zhǔn)確無誤和忠實(shí)原文的,宣誓的內(nèi)容應(yīng)該包括宣誓詞,翻譯機(jī)構(gòu)的名字,地址,簽名,日期。建議用一下格式來操作:
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
我們做美國移民文件和簽證材料翻譯的時候,通常需要提交翻譯的文檔包括:
- 身份信息,戶口本,房產(chǎn)證或購房合同等
- 納稅證明和無犯罪記錄證明
- 收入證明,學(xué)歷,在職證明,推薦信或者邀請函等
- 能夠證明財力的公司章程,公司合同,利潤表,資產(chǎn)負(fù)債表,固定資產(chǎn)損益表,或者個人用于證明財力的房產(chǎn)證,購房合同,股票等投資收益等以證明自己的資金來源合法
我們還能做
- 翻譯出生證明
- 翻譯死亡證明
- 翻譯結(jié)婚證明
- 翻譯離婚證明
- 翻譯駕駛執(zhí)照
- 翻譯無犯罪記錄
- 翻譯法庭文件
- 翻譯戶口本
- 翻譯退休證
在中國,對于美國移民文件的翻譯,鑫廣聞翻譯非常專業(yè)。有需要找我們。